culturauniversale.blogspot.it

Presentazione del volume di Paolo Alberto Volpe “Cento poesie fra due mondi" 保罗·沃尔佩诗集《两个世界之间的百首诗篇》介绍会

Condividi
文化处徽标:红色背景上波莫多罗的雕塑"大球"的一半 Pechino, 2 Sanlitun Dong Er Jie 
(Metro Linea 10, Fermata Tuan Jie hu, Uscita A)

意大利使馆文化处
三里屯东二街2
(地铁10号线团结湖站A)
Tel: +86 10 6532 2187
www.iicpechino.esteri.it

 

Presentazione del volume di Paolo Alberto Volpe "Cento poesie fra due mondi"
Accompagnata delle note del guzheng di Li Jie

Paolo Alberto Volpe presenta la sua ultima opera poetica "Cento Poesie fra Due Mondi" premiata nel XIV concorso internazionale Mondolibro.
A cavallo fra due mondi, la Cina e l'Italia, l'autore trova ispirazione nelle continue sfide quotidiane e il necessario rivolgersi verso interiore: riflessi di sensazioni, di sentimenti, di emozioni, tanta ironia e teatralità che creano un caos caleidoscopico in cui l'Io fugge dal Tempo cronologicamente scandito e trova rifugio nel Tempo verticale, quello della Poesia".

保罗·沃尔佩诗集《两个世界之间的百首诗篇》介绍会
古筝伴奏:李杰

保罗阿尔贝托沃尔佩推出他在第14"书的世界"赛中获奖的最新著作 "两个世界之间的百首诗篇"
跨越两个国家
——中国和意大利, 诗人在不断的日常挑战中找到了灵感,意识到面向内心世界的必要性,:对感觉、情感、兴奋的反思,颇具讽刺意味和戏剧性的建造出如万花筒般的混乱,诗人""从以年月顺序为节奏的时间中逃离出来, 并在垂直的光阴中, 即诗歌的节奏中找到隐蔽之处。

 

15 ottobre ore 18.00
Teatro dell'Istituto Italiano di Cultura
Ingresso libero

10月15日18:00
意大利使馆文化处
自由入场

 

Per maggiori informazioni 更多信息请浏览网站 For more info 
www.iicpechino.esteri.it

Si ricorda che la Biblioteca è aperte dalle 8.30 alle 13, dalle 14.00 alle 17.30 dal  lunedì al venerdì
友情提示:图书馆书屋开放时间为周一至周五8:30至13:00,14:00至17:30
Library opening times: Monday to Friday 8.30am - 1pm, 2pm - 5.30pm
Proteggiamo l'ambiente, non sprechiamo carta.
Please consider our environment before printing this email
为保护环境,打印这封邮件前请三思

No comments:

Post a Comment

macrolibrarsi un circuito per lettori senza limiti